<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>［mizobuchi・Midland Ship・Clew］Blog</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/atom.xml" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog/9</id>
   <updated>2012-05-17T08:37:08Z</updated>
   <subtitle>このブログは、Lifeplanner mizobuchi co.,ltd.が運営する
3つの事業部からなるコミュニティブログです。

・Lifeplanner mizobuchi
・Midland Ship
・Clew [Web staff]

個性あふれる各店スタッフの日常の出来事をはじめ、
ショップの新着情報やスタッフ一押しアイテムもご紹介します。</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.33-ja</generator>

<entry>
   <title>渋谷ヒカリエ。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/05/519.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2517</id>
   
   <published>2012-05-17T02:29:40Z</published>
   <updated>2012-05-17T08:37:08Z</updated>
   
   <summary> 火曜日より東京出張で出かけておりましたが、 渋谷のヒカリエの巨大さには驚きまし...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="025└etc・・・" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<br>
火曜日より東京出張で出かけておりましたが、
渋谷のヒカリエの巨大さには驚きました。

そして、近くにあるのに入口がちょいと遠く
次回はスムーズに行ってみたいな・・・・・と。
<br>

<br>

<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/057.JPG"><img alt="057.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/057-thumb.JPG" width="480" height="642" /></a>


しかし、火曜日は雨の為ゴアテックスが活躍しましたが、
昨日のピーカンには、折り畳み傘もナイロンアウターもただのお荷物に・・・
<br>

あるアイテムの作成に辺り、色々と話を詰めてきましたので
来週のパーツ等の到着が楽しみです。

また、完成しましたらご報告いたします♪

<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
FACE BOOKは<a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100002086815229#!/midlandship?sk=app_167450626639103">こちら</a>から「いいね！」ボタンを押して
最新情報をゲットしよう♪
<BR>

<table width="550" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td width="100" height="50" valign="top"><a href="http://blog.with2.net/link.php?956412"><img src="http://image.with2.net/img/banner/banner_22.gif" width="88" height="31" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a></td><td width="450" valign="top"><a href="http://blog.with2.net/link.php?956412">　　本日もポチリと宜しくお願い致します。</a></td></tr><tr><td colspan="2">※楽天市場［Clew／クリュー］の<a href="http://shop.plaza.rakuten.co.jp/clew/">ブログ</a>もございます。ぜひご覧になってくださいね♪</td></tr></table>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>waste (twice)</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/05/waste_twice.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2516</id>
   
   <published>2012-05-14T05:52:14Z</published>
   <updated>2012-05-14T06:30:23Z</updated>
   
   <summary> ウエストトワイスよりポケットTeeが入荷しました♪ ボディは日本が誇る和歌山県...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/WT.JPG"><img alt="WT.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/WT-thumb.JPG" width="298" height="400" /></a>
ウエストトワイスよりポケットTeeが入荷しました♪
<BR>
ボディは日本が誇る和歌山県の吊編み機で編み上げた丸胴ボディをインディゴで染めたもの。
WTオリジナルのボタンがワンポイントに♪
<BR>
少量入荷ですので欲しい方はお早めに！

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>MADE IN U.S.A</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/05/made_in_usa_6.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2515</id>
   
   <published>2012-05-11T06:50:19Z</published>
   <updated>2012-05-11T07:06:26Z</updated>
   
   <summary> ハンドクラフトのKIEL JAMES PATRICKより MADE IN US...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="025└etc・・・" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/0511.JPG"><img alt="0511.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/0511-thumb.JPG" width="320" height="428" /></a>


ハンドクラフトの<a href="https://kieljamespatrick.com/">KIEL JAMES PATRICK</a>より

MADE IN USAのアクセサリーが入荷しました。

男女問わずのサイズ感がギフトにもオススメです。

ロープカラーも豊富ですので、是非店頭でご試着を・・・

<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
FACE BOOKは<a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100002086815229#!/midlandship?sk=app_167450626639103">こちら</a>から「いいね！」ボタンを押して
最新情報をゲットしよう♪
<BR>

<table width="550" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td width="100" height="50" valign="top"><a href="http://blog.with2.net/link.php?956412"><img src="http://image.with2.net/img/banner/banner_22.gif" width="88" height="31" border="0" alt="人気ブログランキングへ"></a></td><td width="450" valign="top"><a href="http://blog.with2.net/link.php?956412">　　本日もポチリと宜しくお願い致します。</a></td></tr><tr><td colspan="2">※楽天市場［Clew／クリュー］の<a href="http://shop.plaza.rakuten.co.jp/clew/">ブログ</a>もございます。ぜひご覧になってくださいね♪</td></tr></table>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>DECHO</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/decho_7.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2514</id>
   
   <published>2012-04-30T06:46:21Z</published>
   <updated>2012-04-30T06:54:29Z</updated>
   
   <summary> DECHOのキャップが入荷しました♪ DECHO BALL CAP ￥7,56...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/DECHO.JPG"><img alt="DECHO.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/DECHO-thumb.JPG" width="400" height="298" /></a>
DECHOのキャップが入荷しました♪

DECHO
BALL CAP
￥7,560-]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>hobo</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/hobo_9.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2513</id>
   
   <published>2012-04-23T06:41:30Z</published>
   <updated>2012-04-23T06:57:33Z</updated>
   
   <summary>hoboからニューモデルとなるCAVEが入荷です！ ボディは軽量且つ防水性に富ん...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[hoboからニューモデルとなるCAVEが入荷です！
<BR>
<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/HB_BG1517_3.jpg"><img alt="HB_BG1517_3.jpg" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/HB_BG1517_3-thumb.jpg" width="400" height="400" /></a>
ボディは軽量且つ防水性に富んだCELSPUN NYLONで
製作は、テントやバックパックなどのアウトドアプロダクトを展開するARAI TENT。
もちろんMADE IN JAPAN。
<BR>
CAVE CELSPUN ｂｙ ARAI TENT
31×53×14cm　23L
￥20,790-]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>hobo</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/hobo_8.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2512</id>
   
   <published>2012-04-20T08:23:39Z</published>
   <updated>2012-04-20T08:28:25Z</updated>
   
   <summary> hoboから真鍮製のお香立てが入荷しました！ Incence Tray 12×...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/HB_O1523_BRASS3.jpg"><img alt="HB_O1523_BRASS3.jpg" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/HB_O1523_BRASS3-thumb.jpg" width="400" height="400" /></a>
hoboから真鍮製のお香立てが入荷しました！
<BR>
Incence Tray
12×10cm
￥3,990-]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>アクセサリー</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/post_1676.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2511</id>
   
   <published>2012-04-16T05:11:57Z</published>
   <updated>2012-04-16T08:22:32Z</updated>
   
   <summary>本日ご紹介するのは、葉山の近くにアトリエを構え、 ALL HAND MADEで生...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[本日ご紹介するのは、葉山の近くにアトリエを構え、
ALL HAND MADEで生み出される『GHOST DANCE』のアクセサリー。
<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/gd1.JPG"><img alt="gd1.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/gd1-thumb.JPG" width="400" height="400" /></a>
重ねづけにちょうどいい、やや細めのブレスレットは、
COTTON(左)とPE(右)を編みこんだ2種類。
COTTONの方は使い込む事で、レザーのような経年変化も楽しむことができます。
<BR>
<BR>
<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/gd2.JPG"><img alt="gd2.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/gd2-thumb.JPG" width="400" height="400" /></a>
留め具は925SILVER。
<BR>
<BR>
<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/gd4.JPG"><img alt="gd4.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/gd4-thumb.JPG" width="400" height="400" /></a>
インディアンジュエリーとも相性◎
単体でもいいですが、個人的にはCOTTONとPEのセットの方が
付けたときのバランスがよく,おすすめ♪
夏のアクセサリーにいかがでしょうか。
<BR>
<BR>
<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/gd3.JPG"><img alt="gd3.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/gd3-thumb.JPG" width="400" height="400" /></a>
GHOST DANCE
BRAIDED CORD BRACELET
COTTON＆PE 各￥6,090-
<BR>
同素材で、アンクレットもありますよ]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>post o&apos;alls</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/post_oalls_1.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2510</id>
   
   <published>2012-04-14T07:47:47Z</published>
   <updated>2012-04-14T07:52:53Z</updated>
   
   <summary> ポストオーバーオールズのSWEER LIGHTER SUPREMEが入荷！ そ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/POSTO.JPG"><img alt="POSTO.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/POSTO-thumb.JPG" width="400" height="298" /></a>
ポストオーバーオールズのSWEER LIGHTER SUPREMEが入荷！
<BR>
それと、MONTANEのライトスピードジャケット、フェザーライトスモックもようやく入ってきましたよ♪]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>クッション</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/post_1675.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2509</id>
   
   <published>2012-04-10T07:39:50Z</published>
   <updated>2012-04-10T08:03:20Z</updated>
   
   <summary>ネペンテス パープルレーベルのクッションが入荷してます！ ミリタリーウエアによく...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[ネペンテス パープルレーベルのクッションが入荷してます！
<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/NEPENTHES1.JPG"><img alt="NEPENTHES1.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/NEPENTHES1-thumb.JPG" width="298" height="400" /></a>
<BR>
ミリタリーウエアによく使われているコットンリップストップに、
レオパードプリントを施したカバー。
NEPENTHESの世界観が反映されていますね。
<BR>
お部屋のアクセントにいかがでしょうか♪
<BR>
<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/NEPENTHES2.JPG"><img alt="NEPENTHES2.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/NEPENTHES2-thumb.JPG" width="298" height="400" /></a>
54cm×54cm
￥9,240-]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ペンケース</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/post_1674.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2508</id>
   
   <published>2012-04-05T06:31:41Z</published>
   <updated>2012-04-05T06:37:04Z</updated>
   
   <summary> 天然の風合いを活かしたシェードレザーのペンケース。 新生活に、贈り物にいかがで...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/HB_O1503_3.jpg"><img alt="HB_O1503_3.jpg" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/HB_O1503_3-thumb.jpg" width="400" height="400" /></a>
天然の風合いを活かしたシェードレザーのペンケース。
新生活に、贈り物にいかがでしょうか。
<BR>
hobo
Pencase ￥7,140-]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>AURORA SHOES</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/aurora_shoes_2.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2507</id>
   
   <published>2012-04-03T10:04:29Z</published>
   <updated>2012-04-03T10:24:34Z</updated>
   
   <summary>まだ、強風が吹いてます高知。全国的に荒れているみたいですが今日を過ぎれば 明日か...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[まだ、強風が吹いてます高知。全国的に荒れているみたいですが今日を過ぎれば
明日からは晴れが続き、お花見日和になる事でしょう。
<BR>
そしてこれからの季節はこれの出番です。
<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/1AUROLA__.JPG"><img alt="1AUROLA__.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/1AUROLA__-thumb.JPG" width="400" height="298" /></a>
オーロラシューズ。
<BR>
右が5年愛用したもの。
履き始めからミンクオイルを定期的に塗りこんで手入れをしています。
すると革が柔らかくなり、早く足に馴染じんで
同時にエイジングも楽しめ自分だけの一足に仕上がり愛着がハンパないっす。
きちんと手入れをしていると少々の傷でもブラッシングをすれば元通りなりますので
手入れは必ずしたほうがいいです。
ソール交換ももちろん可能。
<BR>
早く裾をロールアップして素足で履きたいですね。
<BR>
詳しくは<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/mls/aurorashoes.html">こちらから</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ANGLO</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/anglo.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2505</id>
   
   <published>2012-04-02T07:04:16Z</published>
   <updated>2012-04-02T07:11:29Z</updated>
   
   <summary> ANGLOのメッシュベルトが入荷しています。 細めのベルトで幅は2センチ、サイ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/anglo.JPG"><img alt="anglo.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/anglo-thumb.JPG" width="400" height="400" /></a>
ANGLOのメッシュベルトが入荷しています。
細めのベルトで幅は2センチ、サイズは85と90、
カラーは上がCAMELLO、下がPAPAYAとなっています♪
プライスはお財布に優しい税込5,775円です☆]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>YAECA</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/04/yaeca.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2504</id>
   
   <published>2012-04-01T04:02:41Z</published>
   <updated>2012-04-01T04:47:42Z</updated>
   
   <summary> YAECAのワークシャツが入荷しました！...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/yaeca1.JPG"><img alt="yaeca1.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/yaeca1-thumb.JPG" width="298" height="400" /></a>
YAECAのワークシャツが入荷しました！

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Pyjama入荷</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/03/pyjama.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2503</id>
   
   <published>2012-03-30T03:49:50Z</published>
   <updated>2012-03-30T03:56:10Z</updated>
   
   <summary> Pyjama Clothingのカットソーが入荷です。 S/Sクルーネックと1...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/pyjama.JPG"><img alt="pyjama.JPG" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/pyjama-thumb.JPG" width="400" height="400" /></a>
Pyjama Clothingのカットソーが入荷です。
S/Sクルーネックと1/2スリーブラウンドネックポケTの2型の3色展開。
画像には載ってないですがNavy×Blackのボーダーもありますよ。
<BR>
着心地最高なのでぜひお試し下さい。
僕は何枚持ってる事やら。また増えそうです。

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>hobo</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/2012/03/hobo_7.html" />
   <id>tag:www.mizobuchi.co.jp,2012:/blog//9.2502</id>
   
   <published>2012-03-29T02:57:45Z</published>
   <updated>2012-03-29T03:02:42Z</updated>
   
   <summary> hoboが金子眼鏡「掌」に製作を依頼したHydeout Glasses by ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/">
      <![CDATA[<a href="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/HB_A1522_3.jpg"><img alt="HB_A1522_3.jpg" src="http://www.mizobuchi.co.jp/blog/image/HB_A1522_3-thumb.jpg" width="400" height="400" /></a>
hoboが金子眼鏡「掌」に製作を依頼したHydeout Glasses by tana-gokoroが入荷しています！]]>
      
   </content>
</entry>

</feed>

